引く
読み | ひく |
---|---|
ローマ字 | hiku |
品詞 | 動詞 |
カテゴリ |
(1) 手動で、人の精神あるいは想像力で操作する(manipulate manually or in one's mind or imagination; "She played nervously with her wedding ring"; "Don't fiddle with the screws"; "He played with the idea of running for the Senate")(manipulate manually or in one's mind or imagination)
⇒彼は、上院に立候補しようと漠然と考えた(manipulate manually or in one's mind or imagination)
(2) 表面に印をつける、または、表面に線を引く(make a mark or lines on a surface; "draw a line"; "trace the outline of a figure in the sand")(make a mark or lines on a surface)
⇒砂の上の図形の輪郭を引く(make a mark or lines on a surface)
(3) 何かが通るか、または何かをどこかへ導くことを引き起こす(cause something to pass or lead somewhere; "Run the wire behind the cabinet")(cause something to pass or lead somewhere)
⇒キャビネットの後ろにワイヤを通す(cause something to pass or lead somewhere)
(4) 引く、抵抗に対して(pull, as against a resistance; "He dragged the big suitcase behind him"; "These worries were dragging at him")(pull, as against a resistance)
⇒これらの心配事が彼を引っ張っていた(pull, as against a resistance)
(5) 無作為に選ぶ(choose at random; "draw a card"; "cast lots")(choose at random)
⇒くじを引く(choose at random)
(6) 不注意に、または、無関心にふるまう(behave carelessly or indifferently; "Play about with a young girl's affection")(behave carelessly or indifferently)
⇒若い女の子の愛情をからかってください(behave carelessly or indifferently)
(7) 特定の場所で実行する(perform on a certain location; "The prodigy played Carnegie Hall at the age of 16"; "She has been playing on Broadway for years")(perform on a certain location)
⇒彼女は長年ブロードウェイに出演している(perform on a certain location)
(8) 線上に引き寄せることで排出する(exhaust by allowing to pull on the line; "play a hooked fish")(exhaust by allowing to pull on the line)
⇒釣り針にかかった魚を泳がせて疲れさせる(exhaust by allowing to pull on the line)
(9) (射手の弓の)弦を後ろに引き伸ばす(stretch back a bowstring (on an archer's bow); "The archers were drawing their bows")(stretch back a bowstring (on an archer's bow) )
⇒弓の射手はそれらの弓を引いていた(stretch back a bowstring (on an archer's bow) )
(10) 通常何らかの力か努力で、取り外すまた、抽象的な意味で使用される(remove, usually with some force or effort; also used in an abstract sense; "pull weeds"; "extract a bad tooth"; "take out a splinter"; "extract information from the telegram")(remove, usually with some force or effort)(also used in an abstract sense)
⇒電報から情報を抜粋してください(also used in an abstract sense)
(11) 濡らして汚くする、雨によって(make wet and dirty, as from rain)
(12) 引くことにより動きを引き起こす(cause to move by pulling; "draw a wagon"; "pull a sled")(cause to move by pulling)
⇒そりを引く(cause to move by pulling)
(13) 引き寄せて、固定する(attract and fix; "His look caught her"; "She caught his eye"; "Catch the attention of the waiter")(attract and fix)
⇒ウェイターの注意をひいてください(attract and fix)
(14) 境界内で自由に動くまたは作動する(cause to move or operate freely within a bounded space; "The engine has a wheel that is playing in a rack")(cause to move or operate freely within a bounded space)
⇒エンジンはラック内に遊ぶホイールがある(cause to move or operate freely within a bounded space)
(15) 情報を集める(seek information from; "You should consult the dictionary"; "refer to your notes")(seek information from)
⇒注意書きを参照する(seek information from)
(16) ボートをこぐときに、操作する(operate when rowing a boat; "pull the oars")(operate when rowing a boat)
⇒オールを引く(operate when rowing a boat)
(17) 連続した流れの中にいるかのように、放出するかまたは導くかまたは放出されるかまたは導かれるか(discharge or direct or be discharged or directed as if in a continuous stream; "play water from a hose"; "The fountains played all day")(discharge or direct or be discharged or directed as if in a continuous stream)
⇒噴水は、一日中噴出していた(discharge or direct or be discharged or directed as if in a continuous stream)
「引く」の読み、意味、品詞、画数、同義語といった基本的な情報から、文字の持つイメージや難しさ、暗号化や語呂合わせ、ダジャレまで様々な情報を提供しています。
"引く"の難しさ
字の分かりやすさ | ![]() |
7 |
---|---|---|
引くという言葉は非常に簡単な漢字を使っている言葉です。最も難しい漢字でも「引」で、小学校1年生で習う常用漢字です。 ※苗字に使われている漢字の難易度(修学年)をもとに判定しています。 |
||
書きやすさ | ![]() |
7 |
ササっと書ける書ける万人に優しい言葉です。書きやすさだけでなく見た目に優しい印象を与えるためいろんな意味で得かもしれません。 ※苗字に使われている漢字の画数の多さにより判定しています。 |
||
読み易さ | ![]() |
5 |
引くの読み方毎に難易度を判定しています。 引くは"ひく"と読みます。 読み方が普通ではないものがあるため、誰にでも読みやすいとは言えません。パソコンでも変換されないかもしれません。 ※使われている漢字とその読みが一般的かどうかで判定しています。 |
"引く"のイメージは強い?優しい/弱い?

強い印象


どちらとも言えない


弱い印象