最初から5文字目に"り"がくる名詞
最初から5文字目に"り"がくる名詞の一覧を表示しています。 検索結果が多い場合は文字数で絞ることが可能です。31件目から60件目を表示 | < 前の30件 | | | 次の30件 > |
言葉 | アダパザリ |
---|---|
読み | あだぱざり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)トルコ北西部、サカリヤ県(Sakarya Ili)の県都。
北緯40.79°、東経30.41°の地。
「アダパザル」とも呼ぶ。〈人口〉
1975(昭和50)11万人。
1990(平成 2)17万1,200人。
2000(平成12)29万4,400人。
2002(平成14)30万9,700人。
言葉 | あてこすり |
---|---|
読み | あてこすり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)ミサイルのように人に向けられ、効果的な手ごたえを意図した強気の発言
(2)an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect
(3)an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect; "his parting shot was `drop dead'"; "she threw shafts of sarcasm"; "she takes a dig at me every chance she gets"
言葉 | あて擦 |
---|---|
読み | あてこすり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)ミサイルのように人に向けられ、効果的な手ごたえを意図した強気の発言
(2)間接的な(通常は悪意の)言外のほのめかし
(3)an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect
(4)an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect; "his parting shot was `drop dead'"; "she threw shafts of sarcasm"; "she takes a dig at me every chance she gets"
(5)an indirect (and usually malicious) implication
言葉 | あて擦り |
---|---|
読み | あてこすり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)ミサイルのように人に向けられ、効果的な手ごたえを意図した強気の発言
(2)間接的な(通常は悪意の)言外のほのめかし
(3)an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect
(4)an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect; "his parting shot was `drop dead'"; "she threw shafts of sarcasm"; "she takes a dig at me every chance she gets"
(5)an indirect (and usually malicious) implication
言葉 | 当てこすり |
---|---|
読み | あてこすり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)ミサイルのように人に向けられ、効果的な手ごたえを意図した強気の発言
(2)間接的な(通常は悪意の)言外のほのめかし
(3)an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect
(4)an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect; "his parting shot was `drop dead'"; "she threw shafts of sarcasm"; "she takes a dig at me every chance she gets"
(5)an indirect (and usually malicious) implication
言葉 | 当て擦り |
---|---|
読み | あてこすり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)ミサイルのように人に向けられ、効果的な手ごたえを意図した強気の発言
(2)間接的な(通常は悪意の)言外のほのめかし
(3)an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect
(4)an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect; "his parting shot was `drop dead'"; "she threw shafts of sarcasm"; "she takes a dig at me every chance she gets"
(5)an indirect (and usually malicious) implication
言葉 | 当擦 |
---|---|
読み | あてこすり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)ミサイルのように人に向けられ、効果的な手ごたえを意図した強気の発言
(2)間接的な(通常は悪意の)言外のほのめかし
(3)an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect
(4)an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect; "his parting shot was `drop dead'"; "she threw shafts of sarcasm"; "she takes a dig at me every chance she gets"
(5)an indirect (and usually malicious) implication
言葉 | 当擦り |
---|---|
読み | あてこすり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)ミサイルのように人に向けられ、効果的な手ごたえを意図した強気の発言
(2)間接的な(通常は悪意の)言外のほのめかし
(3)an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect
(4)an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect; "his parting shot was `drop dead'"; "she threw shafts of sarcasm"; "she takes a dig at me every chance she gets"
(5)an indirect (and usually malicious) implication
言葉 | 跡取リ |
---|---|
読み | あととりり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)すぐに何かか誰かの後任になるものあるいは人
(2)称号、任務または資産の遺伝継承
(3)順序において次に続く人
(4)a person who follows next in order
(5)a person who follows next in order; "he was President Lincoln's successor"
言葉 | 後びさり |
---|---|
読み | あとびさり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
言葉 | 穴稲荷 |
---|---|
読み | あないなり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)忍岡(シノブガオカ)稲荷の俗称。現名は花園稲荷神社。
言葉 | アブラギリ |
---|---|
読み | あぶらぎり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
言葉 | 油桐 |
---|---|
読み | あぶらぎり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)キントラノオ目(Malpigiales)トウダイグサ科(Euphor-biaceae)アブラギリ属(Aleurites)の落葉高木。
種子を搾(シボ)って桐油(トウユ)と呼ぶ乾性油を採(ト)る。
言葉 | アプリオリ |
---|---|
読み | あぷりおり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
言葉 | 阿部愛理 |
---|---|
読み | あべあいり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ | 人名 |
(1)タレント
言葉 | 安部沙織 |
---|---|
読み | あべさおり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ | 人名 |
(1)女優
言葉 | 阿部しおり |
---|---|
読み | あべしおり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ | 人名 |
(1)タレント
姉妹サイト紹介
言葉 | 安部智凛 |
---|---|
読み | あべともり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ | 人名 |
(1)女優/モデル
言葉 | アホウドリ |
---|---|
読み | あほうどり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ | 動物 |
(1)力強く滑空する飛行で有名
(2)細長い翼を持つ南半球産の水掻きのある大型鳥
(3)鳥類。
(4)large web-footed birds of the southern hemisphere having long narrow wings
(5)large web-footed birds of the southern hemisphere having long narrow wings; noted for powerful gliding flight
言葉 | 信天翁 |
---|---|
読み | あほうどり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)力強く滑空する飛行で有名
(2)細長い翼を持つ南半球産の水掻きのある大型鳥
(3)large web-footed birds of the southern hemisphere having long narrow wings
(4)large web-footed birds of the southern hemisphere having long narrow wings; noted for powerful gliding flight
言葉 | 阿房鳥 |
---|---|
読み | あほうどり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)ミズナギドリ目(Procellariiformes)アホウドリ科(Diomedeidae)の総称。
アホウドリ(Phoebastria albatrus)・コアホウドリ(Diomed-ea immutabilis)・クロアシアホウドリ(Diomedea nigripes)・マユグロアホウドリ(Thalassarche melanophris)など。〈4属〉
ワタリアホウドリ属(Diomedea)。
キタアホウドリ属(Phoebastria)。
モリモーク属(Thalassarche)([英]Mollymawks)。
ハイイロアホウドリ属(Phoebetria)。
(2)ミズナギドリ目アホウドリ科キタアホウドリ属(Phoe-bastria)の海鳥の一種。 繁殖期は10~5月で、営巣地の岩場で11月に産卵し、1月にヒナ(雛)が孵(カエ)る。 その他の時期は、アリューシャン列島など北太平洋に渡る。 「おきのたゆう(沖大夫)」とも呼ぶ。 英語名は「アルバトロス(albatross)」。
言葉 | 雨曇り |
---|---|
読み | あまぐもり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
言葉 | 歩み寄り |
---|---|
読み | あゆみより |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)2つの極端の中間
(2)双方が譲歩する調停
(3)a middle way between two extremes
(4)an accommodation in which both sides make concessions
(5)an accommodation in which both sides make concessions; "the newly elected congressmen rejected a compromise because they considered it `business as usual'"
言葉 | 歩寄 |
---|---|
読み | あゆみより |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)2つの極端の中間
(2)双方が譲歩する調停
(3)a middle way between two extremes
(4)an accommodation in which both sides make concessions
(5)an accommodation in which both sides make concessions; "the newly elected congressmen rejected a compromise because they considered it `business as usual'"
言葉 | 歩寄り |
---|---|
読み | あゆみより |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)2つの極端の中間
(2)双方が譲歩する調停
(3)a middle way between two extremes
(4)an accommodation in which both sides make concessions
(5)an accommodation in which both sides make concessions; "the newly elected congressmen rejected a compromise because they considered it `business as usual'"
言葉 | 洗い張り |
---|---|
読み | あらいはり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)着物の糸を解いて布地に戻して洗い、糊(ノリ)をつけて板や伸子(シンシ)に張ってシワ(皺)を伸ばし、干(ホ)すこと。
言葉 | 洗張り |
---|---|
読み | あらいはり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)着物の糸を解いて布地に戻して洗い、糊(ノリ)をつけて板や伸子(シンシ)に張ってシワ(皺)を伸ばし、干(ホ)すこと。
姉妹サイト紹介
言葉 | 荒井麻里 |
---|---|
読み | あらいまり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ | 人名 |
(1)タレント
言葉 | 在り来り |
---|---|
読み | ありきたり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)予想しうる状況、あるいは平凡な状況、状態
(2)the expected or commonplace condition or situation
(3)the expected or commonplace condition or situation; "not out of the ordinary"
言葉 | 有紗ゆり |
---|---|
読み | ありさゆり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ | 人名 |
(1)女優
31件目から60件目を表示 | < 前の30件 | | | 次の30件 > |