"げ"で終わる読み方が6文字の言葉
"げ"で終わる読み方が6文字の言葉の一覧を表示しています。 検索結果が多い場合は文字数で絞ることが可能です。 文字数は検索結果となる文字の文字数のボタンを押してください。1件目から30件目を表示 | 次の30件 > |
言葉 | 会津坂下 |
---|---|
読み | あいづばんげ |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ | 駅 |
(1)福島県会津坂下町にあるJP東日本只見線の駅名。
言葉 | 明けっ広げ |
---|---|
読み | あけっぴろげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
言葉 | 開けっ広げ |
---|---|
読み | あけっぴろげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)神秘的でないか隠れていない
(2)広く開いているさま
(3)開いていて観察可能な
(4)例えば緊張、抑制のような不当な締めつけなしで
(5)without undue constriction as from e.g. tenseness or inhibition; "the clarity and resonance of an open tone"; "her natural and open response"
言葉 | 安房峠 |
---|---|
読み | あぼうとうげ |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)長野県南安曇郡(ミナミアヅミグン)安曇村(アヅミムラ)と岐阜県吉城郡(ヨシキグン)上宝村(カミタカラムラ)の境にある峠。
焼岳(2,455メートル)の南方、安房山(2,219メートル)の北西方。
言葉 | 天城峠 |
---|---|
読み | あまぎとうげ |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)静岡県の伊豆半島中央部、伊豆市と賀茂郡(カモグン)河津町(カワヅチョウ)の間にある下田街道の峠。標高約820メートル。
南北伊豆を結ぶ交通路で、天城トンネルと旧道の旧天城トンネルがある。
言葉 | いら立たしげ |
---|---|
読み | いらだたしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)神経質で、リラックスすることができない
(2)苛立ちまたは怒りに刺激された
(3)aroused to impatience or anger; "made an irritated gesture"; "feeling nettled from the constant teasing"; "peeved about being left out"; "felt really pissed at her snootiness"; "riled no end by his lies"; "roiled by the delay"
(4)nervous and unable to relax; "a constant fretful stamping of hooves"; "a restless child"
言葉 | 苛だたしげ |
---|---|
読み | いらだたしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)苛立ちまたは怒りに刺激された
(2)神経質で、リラックスすることができない
(3)nervous and unable to relax
(4)nervous and unable to relax; "a constant fretful stamping of hooves"; "a restless child"
(5)aroused to impatience or anger; "made an irritated gesture"; "feeling nettled from the constant teasing"; "peeved about being left out"; "felt really pissed at her snootiness"; "riled no end by his lies"; "roiled by the delay"
言葉 | 苛立たしげ |
---|---|
読み | いらだたしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)苛立ちまたは怒りに刺激された
(2)神経質で、リラックスすることができない
(3)nervous and unable to relax; "a constant fretful stamping of hooves"; "a restless child"
(4)aroused to impatience or anger; "made an irritated gesture"; "feeling nettled from the constant teasing"; "peeved about being left out"; "felt really pissed at her snootiness"; "riled no end by his lies"; "roiled by the delay"
言葉 | 初々しげ |
---|---|
読み | ういういしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)長い期間でない
(2)たった今(あるいは比較的最近)生まれてきた、作られた、獲得された、または発見されたこと
(3)not of long duration; having just (or relatively recently) come into being or been made or acquired or discovered; "a new law"; "new cars"; "a new comet"; "a new friend"; "a new year"; "the New World"
言葉 | 初初しげ |
---|---|
読み | ういういしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)たった今(あるいは比較的最近)生まれてきた、作られた、獲得された、または発見されたこと
(2)長い期間でない
(3)not of long duration; having just (or relatively recently) come into being or been made or acquired or discovered; "a new law"; "new cars"; "a new comet"; "a new friend"; "a new year"; "the New World"
言葉 | うさん臭げ |
---|---|
読み | うさんくさげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)予想通りではない
(2)not as expected; "there was something fishy about the accident"; "up to some funny business"; "some definitely queer goings-on"; "a shady deal"; "her motives were suspect"; "suspicious behavior"
言葉 | 胡散臭げ |
---|---|
読み | うさんくさげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)予想通りではない
(2)not as expected; "there was something fishy about the accident"; "up to some funny business"; "some definitely queer goings-on"; "a shady deal"; "her motives were suspect"; "suspicious behavior"
言葉 | 碓氷峠 |
---|---|
読み | うすいとうげ |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)群馬県。中山道最大の峠。
言葉 | 疑しげ |
---|---|
読み | うたがわしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)明らかに不信で、委託をしたがらない
(2)予想通りではない
(3)不確実性あるいは不確かさをはらんだ
(4)not as expected
(5)not as expected; "there was something fishy about the accident"; "up to some funny business"; "some definitely queer goings-on"; "a shady deal"; "her motives were suspect"; "suspicious behavior"
言葉 | 疑わしげ |
---|---|
読み | うたがわしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)明らかに不信で、委託をしたがらない
(2)予想通りではない
(3)不確実性あるいは不確かさをはらんだ
(4)openly distrustful and unwilling to confide
(5)not as expected; "there was something fishy about the accident"; "up to some funny business"; "some definitely queer goings-on"; "a shady deal"; "her motives were suspect"; "suspicious behavior"
言葉 | うっとうしげ |
---|---|
読み | うっとうしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)知覚、精神または感情に不快な
(2)物悲しさと失望でいっぱいの
(3)filled with melancholy and despondency ; "gloomy at the thought of what he had to face"; "gloomy predictions"; "a gloomy silence"; "took a grim view of the economy"; "the darkening mood"; "lonely and blue in a strange city"; "depressed by the loss of his job"; "a dispirited and resigned expression on her face"; "downcast after his defeat"; "feeling discouraged and downhearted"
(4)disagreeable to the senses, to the mind, or feelings
言葉 | 鬱陶しげ |
---|---|
読み | うっとうしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)落胆を引き起こす
(2)知覚、精神または感情に不快な
(3)物悲しさと失望でいっぱいの
(4)disagreeable to the senses, to the mind, or feelings ; "an unpleasant personality"; "unpleasant repercussions"; "unpleasant odors"
(5)causing dejection; "a blue day"; "the dark days of the war"; "a week of rainy depressing weather"; "a disconsolate winter landscape"; "the first dismal dispiriting days of November"; "a dark gloomy day"; "grim rainy weather"
姉妹サイト紹介
言葉 | うら悲しげ |
---|---|
読み | うらがなしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)悲しみまたは不幸を経験するか、示すさま
(2)experiencing or showing sorrow or unhappiness; "feeling sad because his dog had died"; "Better by far that you should forget and smile / Than that you should remember and be sad"- Christina Rossetti
言葉 | 心悲しげ |
---|---|
読み | うらがなしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)悲しみまたは不幸を経験するか、示すさま
(2)experiencing or showing sorrow or unhappiness; "feeling sad because his dog had died"; "Better by far that you should forget and smile / Than that you should remember and be sad"- Christina Rossetti
言葉 | うら寂しげ |
---|---|
読み | うらさびしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)生き物がいない
(2)devoid of creatures; "a lonely crossroads"; "a solitary retreat"; "a trail leading to an unfrequented lake"
言葉 | うら淋げ |
---|---|
読み | うらさびしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)生き物がいない
(2)devoid of creatures; "a lonely crossroads"; "a solitary retreat"; "a trail leading to an unfrequented lake"
言葉 | 心寂しげ |
---|---|
読み | うらさびしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)生き物がいない
(2)devoid of creatures; "a lonely crossroads"; "a solitary retreat"; "a trail leading to an unfrequented lake"
言葉 | 心淋げ |
---|---|
読み | うらさびしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)生き物がいない
(2)devoid of creatures; "a lonely crossroads"; "a solitary retreat"; "a trail leading to an unfrequented lake"
言葉 | 蝦夷蔓黄楊 |
---|---|
読み | えぞつるつげ |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ | 植物 |
(1)モチノキ科モチノキ属の植物。学名:Ilex rugosa Fr. Schm. var. rugosa
言葉 | 奥ゆかしげ |
---|---|
読み | おくゆかしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)動き、スタイル、姿、または出来栄えの美しさを特徴とする
(2)characterized by beauty of movement, style, form, or execution
言葉 | 奥床しげ |
---|---|
読み | おくゆかしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)動き、スタイル、姿、または出来栄えの美しさを特徴とする
(2)characterized by beauty of movement, style, form, or execution
言葉 | おぼつかなげ |
---|---|
読み | おぼつかなげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)信用または保証が足りない、または足りないことを示している
(2)lacking or indicating lack of confidence or assurance; "uncertain of his convictions"; "unsure of himself and his future"; "moving with uncertain (or unsure) steps"; "an uncertain smile"; "touched the ornaments with uncertain fingers"
姉妹サイト紹介
言葉 | 覚束なげ |
---|---|
読み | おぼつかなげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)信用または保証が足りない、または足りないことを示している
(2)lacking or indicating lack of confidence or assurance; "uncertain of his convictions"; "unsure of himself and his future"; "moving with uncertain (or unsure) steps"; "an uncertain smile"; "touched the ornaments with uncertain fingers"
言葉 | 重苦しげ |
---|---|
読み | おもくるしげ |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)落胆を引き起こす
(2)物悲しさと失望でいっぱいの
(3)filled with melancholy and despondency ; "gloomy at the thought of what he had to face"; "gloomy predictions"; "a gloomy silence"; "took a grim view of the economy"; "the darkening mood"; "lonely and blue in a strange city"; "depressed by the loss of his job"; "a dispirited and resigned expression on her face"; "downcast after his defeat"; "feeling discouraged and downhearted"
(4)causing dejection; "a blue day"; "the dark days of the war"; "a week of rainy depressing weather"; "a disconsolate winter landscape"; "the first dismal dispiriting days of November"; "a dark gloomy day"; "grim rainy weather"
言葉 | オワンクラゲ |
---|---|
読み | おわんくらげ |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ | 虫・昆虫 |
(1)クラゲの一種。
1件目から30件目を表示 | 次の30件 > |